Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh [大般若波羅蜜多經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 337 »»
Tải file RTF (7.598 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.6 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.69 MB)
Tpitaka V1.32, Normalized Version
T06n0220_p0726c22║
T06n0220_p0726c23║
T06n0220_p0726c24║ 大般若波羅蜜多經卷第三百三
T06n0220_p0726c25║ 十七
T06n0220_p0726c26║
T06n0220_p0726c27║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T06n0220_p0726c28║ 初 分巧便 學品第五 十五 之 一
T06n0220_p0726c29║ 爾時,天帝釋白佛言:「世 尊!如是般若波羅蜜
T06n0220_p0727a01║ 多,最極甚深,難見難覺,不可尋思,超尋思境,
T06n0220_p0727a02║ 聰慧微密,智者所證,一 切分別 畢竟離故。世
T06n0220_p0727a03║ 尊!若諸有情於此般若波羅蜜多甚深經典 ,
T06n0220_p0727a04║ 常樂聽聞、受持、讀誦、究竟通利 、如理思惟、依
T06n0220_p0727a05║ 教修 行、正為他說,乃至無上正等菩提,不雜
T06n0220_p0727a06║ 諸餘心、心所者,當知如是諸有情類,必不成
T06n0220_p0727a07║ 就微少善根。」 爾時,佛告天帝釋言:「如是!如
T06n0220_p0727a08║ 是!如汝所說。憍尸迦!若諸有情於此般若波
T06n0220_p0727a09║ 羅蜜多甚深經典 ,常樂聽聞、受持、讀誦、究竟
T06n0220_p0727a10║ 通利 、如理思惟、依教修 行、正為他說,乃至無
T06n0220_p0727a11║ 上正等菩提,不雜諸餘心、心所者,當知如是
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 600 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.598 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.138.195.54 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập